{"id":51102,"date":"2022-03-16T00:00:00","date_gmt":"2022-03-16T03:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/cbl.org.br\/2022\/03\/16\/com-estande-exclusivo-na-feira-do-livro-infantil-e-juvenil-de-bolonha-mercado-editorial-brasileiro-estima-us-200-mil-em-negocios\/"},"modified":"2022-05-26T15:37:43","modified_gmt":"2022-05-26T18:37:43","slug":"com-estande-exclusivo-na-feira-do-livro-infantil-e-juvenil-de-bolonha-mercado-editorial-brasileiro-estima-us-200-mil-em-negocios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/2022\/03\/com-estande-exclusivo-na-feira-do-livro-infantil-e-juvenil-de-bolonha-mercado-editorial-brasileiro-estima-us-200-mil-em-negocios\/","title":{"rendered":"Com estande exclusivo na Feira do Livro Infantil e Juvenil de Bolonha, mercado editorial brasileiro estima US$ 200 mil em neg\u00f3cios"},"content":{"rendered":"
A literatura brasileira est\u00e1 pronta para mostrar a sua for\u00e7a na 59\u00aa edi\u00e7\u00e3o da Feira do Livro Infantil e Juvenil de Bolonha, que acontece de 21 a 24 de mar\u00e7o, na It\u00e1lia. O Brasil ter\u00e1 um estande exclusivo na feira, que retorna ao modelo integralmente presencial este ano. A estimativa do Brazilian Publishers, projeto de internacionaliza\u00e7\u00e3o de conte\u00fado editorial brasileiro realizado por meio de uma parceria entre a C\u00e2mara Brasileira do Livro (CBL) e a Ag\u00eancia Brasileira de Promo\u00e7\u00e3o de Exporta\u00e7\u00f5es e Investimentos (ApexBrasil), \u00e9 de que o evento gere US$ 200 mil em neg\u00f3cios para o mercado editorial nacional.\u00a0<\/span><\/p>\n \u201cNossa expectativa leva em conta este momento de retomada das feiras internacionais, que s\u00e3o de grande import\u00e2ncia para estreitar a rela\u00e7\u00e3o com o mercado exterior. A continuidade das a\u00e7\u00f5es \u00e9 fundamental para o trabalho com os agentes internacionais. A participa\u00e7\u00e3o das editoras brasileiras, concentradas em um \u00fanico espa\u00e7o dedicado \u00e0 nossa literatura, fortalece e estabiliza essa rela\u00e7\u00e3o\u201d, explica Vitor Tavares, presidente da CBL.\u00a0<\/span><\/p>\n O estande dedicado \u00e0 literatura brasileira contar\u00e1 com um espa\u00e7o para a negocia\u00e7\u00e3o de direitos autorais com as editoras que j\u00e1 confirmaram a sua presen\u00e7a. Entre elas est\u00e3o: Callis, Girassol Brasil, Melhoramentos, \u00d4z\u00e9, Carochinha, Editora do Brasil, Todolivro, Pallas, Ateli\u00ea da Escrita e Editora Jujuba. O estande tamb\u00e9m far\u00e1 a exposi\u00e7\u00e3o do cat\u00e1logo do Clube de Leitura ODS em L\u00edngua Portuguesa, um projeto pautado nos Objetivos de Desenvolvimento Sustent\u00e1vel da ONU. A mostra virtual trar\u00e1 informa\u00e7\u00f5es sobre os 175 livros brasileiros selecionados para o clube.<\/span><\/p>\n O evento contar\u00e1 com a participa\u00e7\u00e3o de brasileiros em pain\u00e9is que v\u00e3o debater temas relevantes para o mercado editorial. A gerente de rela\u00e7\u00f5es internacionais do Brazilian Publishers, Fernanda Dantas, vai integrar o painel \u201cTranslation Forum: Hot Topics in Translation Rights\u201d sobre literatura brasileira e direitos de tradu\u00e7\u00e3o. A mesa discutir\u00e1 temas como as bolsas de tradu\u00e7\u00e3o e o papel de um \u00f3rg\u00e3o nacional para apoiar obras liter\u00e1rias brasileiras em tradu\u00e7\u00e3o. Tamb\u00e9m abordar\u00e1 pontos importantes, como a inclus\u00e3o do nome dos tradutores na capa das obras e a melhor forma de promover a literatura em tradu\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n O painel acontece no dia 23 de mar\u00e7o, das 11h \u00e0s 11h45, e contar\u00e1 com a modera\u00e7\u00e3o de Emma House, consultora administrativa do Oreham Group. A mesa ter\u00e1 a participa\u00e7\u00e3o de mais dois convidados: Ruth Ahmedzai Kemp, tradutora liter\u00e1ria brit\u00e2nica que trabalha com obras de fic\u00e7\u00e3o e n\u00e3o-fic\u00e7\u00e3o, com destaque para t\u00edtulos infantis, do \u00e1rabe, alem\u00e3o e russo para o ingl\u00eas; e Lawrence Schimel, autor e ant\u00f3logo bil\u00edngue que publicou mais de 120 t\u00edtulos, traduzidos para mais de 40 idiomas, em uma ampla gama de g\u00eaneros.\u00a0<\/span><\/p>\n \u201cEssa feira \u00e9 a principal vitrine do segmento editorial infantil do mundo. Estamos muito satisfeitos com a presen\u00e7a do Brasil em um evento desse porte e com a agenda que constru\u00edmos para debater temas relevantes para o mercado editorial\u201d, afirma Fernanda Dantas.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n Em outra participa\u00e7\u00e3o do Brasil na feira, a vice-presidente da International Publishers Association (IPA) e diretora da CBL, Karine Pansa, ser\u00e1 uma das convidadas da mesa \u201cTaking Stock: Where Does Global Publishing go from here?\u201d (Fazendo um balan\u00e7o: para onde vai o mercado editorial global a partir daqui?), que acontecer\u00e1 dia 21 de mar\u00e7o \u00e0s 16h. A programa\u00e7\u00e3o contar\u00e1 com a presen\u00e7a de mais tr\u00eas convidados: Bodour Al Qasimi, presidente da IPA; Alison Tweed, CEO da Book Aid International, e Jose Manuel Anta, diretor da International Publishing Distribution Association (IPDA).<\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":" A literatura brasileira est\u00e1 pronta para mostrar a sua for\u00e7a na 59\u00aa edi\u00e7\u00e3o da Feira do Livro Infantil e Juvenil de Bolonha, que acontece de 21 a 24 de mar\u00e7o, na It\u00e1lia. O Brasil ter\u00e1 um estande exclusivo na feira, que retorna ao modelo integralmente presencial este ano. A estimativa do Brazilian Publishers, projeto de internacionaliza\u00e7\u00e3o de conte\u00fado editorial brasileiro realizado por meio de uma parceria entre a C\u00e2mara Brasileira do Livro (CBL) e a Ag\u00eancia Brasileira de Promo\u00e7\u00e3o de Exporta\u00e7\u00f5es e Investimentos (ApexBrasil), \u00e9 de que o evento gere US$ 200 mil em neg\u00f3cios para o mercado editorial nacional.\u00a0<\/span><\/p>\n \u201cNossa expectativa leva em conta este momento de retomada das feiras internacionais, que s\u00e3o de grande import\u00e2ncia para estreitar a rela\u00e7\u00e3o com o mercado exterior. A continuidade das a\u00e7\u00f5es \u00e9 fundamental para o trabalho com os agentes internacionais. A participa\u00e7\u00e3o das editoras brasileiras, concentradas em um \u00fanico espa\u00e7o dedicado \u00e0 nossa literatura, fortalece e estabiliza essa rela\u00e7\u00e3o\u201d, explica Vitor Tavares, presidente da CBL.\u00a0<\/span><\/p>\n O estande dedicado \u00e0 literatura brasileira contar\u00e1 com um espa\u00e7o para a negocia\u00e7\u00e3o de direitos autorais com as editoras que j\u00e1 confirmaram a sua presen\u00e7a. Entre elas est\u00e3o: Callis, Girassol Brasil, Melhoramentos, \u00d4z\u00e9, Carochinha, Editora do Brasil, Todolivro, Pallas, Ateli\u00ea da Escrita e Editora Jujuba. O estande tamb\u00e9m far\u00e1 a exposi\u00e7\u00e3o do cat\u00e1logo do Clube de Leitura ODS em L\u00edngua Portuguesa, um projeto pautado nos Objetivos de Desenvolvimento Sustent\u00e1vel da ONU. A mostra virtual trar\u00e1 informa\u00e7\u00f5es sobre os 175 livros brasileiros selecionados para o clube.<\/span><\/p>\n O evento contar\u00e1 com a participa\u00e7\u00e3o de brasileiros em pain\u00e9is que v\u00e3o debater temas relevantes para o mercado editorial. A gerente de rela\u00e7\u00f5es internacionais do Brazilian Publishers, Fernanda Dantas, vai integrar o painel \u201cTranslation Forum: Hot Topics in Translation Rights\u201d sobre literatura brasileira e direitos de tradu\u00e7\u00e3o. A mesa discutir\u00e1 temas como as bolsas de tradu\u00e7\u00e3o e o papel de um \u00f3rg\u00e3o nacional para apoiar obras liter\u00e1rias brasileiras em tradu\u00e7\u00e3o. Tamb\u00e9m abordar\u00e1 pontos importantes, como a inclus\u00e3o do nome dos tradutores na capa das obras e a melhor forma de promover a literatura em tradu\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n O painel acontece no dia 23 de mar\u00e7o, das 11h \u00e0s 11h45, e contar\u00e1 com a modera\u00e7\u00e3o de Emma House, consultora administrativa do Oreham Group. A mesa ter\u00e1 a participa\u00e7\u00e3o de mais dois convidados: Ruth Ahmedzai Kemp, tradutora liter\u00e1ria brit\u00e2nica que trabalha com obras de fic\u00e7\u00e3o e n\u00e3o-fic\u00e7\u00e3o, com destaque para t\u00edtulos infantis, do \u00e1rabe, alem\u00e3o e russo para o ingl\u00eas; e Lawrence Schimel, autor e ant\u00f3logo bil\u00edngue que publicou mais de 120 t\u00edtulos, traduzidos para mais de 40 idiomas, em uma ampla gama de g\u00eaneros.\u00a0<\/span><\/p>\n \u201cEssa feira \u00e9 a principal vitrine do segmento editorial infantil do mundo. Estamos muito satisfeitos com a presen\u00e7a do Brasil em um evento desse porte e com a agenda que constru\u00edmos para debater temas relevantes para o mercado editorial\u201d, afirma Fernanda Dantas.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n Em outra participa\u00e7\u00e3o do Brasil na feira, a vice-presidente da International Publishers Association (IPA) e diretora da CBL, Karine Pansa, ser\u00e1 uma das convidadas da mesa \u201cTaking Stock: Where Does Global Publishing go from here?\u201d (Fazendo um balan\u00e7o: para onde vai o mercado editorial global a partir daqui?), que acontecer\u00e1 dia 21 de mar\u00e7o \u00e0s 16h. A programa\u00e7\u00e3o contar\u00e1 com a presen\u00e7a de mais tr\u00eas convidados: Bodour Al Qasimi, presidente da IPA; Alison Tweed, CEO da Book Aid International, e Jose Manuel Anta, diretor da International Publishing Distribution Association (IPDA).<\/span><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":47403,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-51102","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51102","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51102"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":52093,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51102\/revisions\/52093"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/47403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51102"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51102"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cbl.org.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}